11<?php
2- // +-----------------------------------------------------------------------+
3- // | This file is part of Piwigo. |
4- // | |
5- // | For copyright and license information, please view the COPYING.txt |
6- // | file that was distributed with this source code. |
2+ // +-----------------------------------------------------------------------+
3+ // | This file is part of Piwigo. |
4+ // | |
5+ // | For copyright and license information, please view the COPYING.txt |
6+ // | file that was distributed with this source code. |
77// +-----------------------------------------------------------------------+
88$ lang ['BASELAYER ' ] = 'Slog zemljevida ' ;
99$ lang ['G_MAP ' ] = 'Konfiguracija zemljevida ' ;
4747$ lang ['SHOWLOCATION_DESC ' ] = 'Prikaži zemljevid na desni plošči na strani s sliko. ' ;
4848$ lang ['SHOWLOCATION ' ] = 'Prikaži zemljevid lokacije ' ;
4949$ lang ['DISPLAY ' ] = 'Konfiguracija zaslona ' ;
50- $ lang ['R_MAP ' ] = 'Konfiguracija desne plošče ' ;
50+ $ lang ['R_MAP ' ] = 'Konfiguracija desne plošče ' ;
51+ $ lang ['DELETE_PLACES ' ] = 'Izbriši izbrana mesta ' ;
52+ $ lang ['EDIT_PLACES ' ] = 'Uredite izbrana mesta ' ;
53+ $ lang ['OSM_ADD_PLACE ' ] = 'Dodajte mesto ' ;
54+ $ lang ['OSM_NEW_PLACE ' ] = 'Novo mesto ' ;
55+ $ lang ['OSM_PLACES ' ] = 'Mesta ' ;
56+ $ lang ['PLACE_SELECTION ' ] = 'Izbira mesta ' ;
57+ $ lang ['POSITION_INDEX_CMAP_DESC ' ] = 'Zemljevid bo prikazan na določenem indeksu ' ;
58+ $ lang ['POSITION_INDEX_CMAP ' ] = 'Prikaži zemljevid na ' ;
59+ $ lang ['CENTER_MAP_DESC ' ] = 'Centrirajte zemljevid sveta na določeno lokacijo (koordinate GPS). Zemljepisna širina (Latitude) in Zemljepisna dolžina (Longitude), ločeni z vejico, privzeto je 0,0 ' ;
60+ $ lang ['LAYOUT_MAP_DESC ' ] = 'Izberite želeni slog zemljevida sveta. ' ;
61+ $ lang ['LAYOUT_MAP ' ] = 'Postavitev zemljevida sveta ' ;
62+ $ lang ['GPX_WIDTH ' ] = 'Višinska širina plošče ' ;
63+ $ lang ['GPX_MAP ' ] = 'GPX zemljevid ' ;
64+ $ lang ['METERS_FROM_POINT ' ] = 'Od te točke ste oddaljeni %s metrov ' ;
65+ $ lang ['ZOOM_IN ' ] = 'Povečanje ' ;
66+ $ lang ['ZOOM_OUT ' ] = 'Pomanjšanje ' ;
67+ $ lang ['SHOW_ALL_ITEMS ' ] = 'Pokaži vse predmete ' ;
68+ $ lang ['CENTER_MAP ' ] = 'Center zemljevid tukaj ' ;
69+ $ lang ['SHOW_COORD ' ] = 'Pokaži koordinate ' ;
70+ $ lang ['CLICKED_MAP ' ] = 'Kliknili ste na zemljevid na ' ;
71+ $ lang ['COPY_PASTE_URL ' ] = 'Kopirajte in prilepite spodnji URL: ' ;
72+ $ lang ['SEARCH_MY_POSITION ' ] = 'Išči moj položaj na zemljevidu ' ;
73+ $ lang ['FIND_POSITION ' ] = 'Najdi moj položaj ' ;
74+ $ lang ['SHARE ' ] = 'Delite ta pogled ' ;
75+ $ lang ['LINK_MAP ' ] = 'Povezava do tega zemljevida ' ;
76+ $ lang ['SHOW_ALL_PIWIGO ' ] = 'Prikaži vse predmete v galeriji Piwigo ' ;
77+ $ lang ['SHOW_ALL ' ] = 'Pokaži vse ' ;
78+ $ lang ['BACK_ON_PAGE ' ] = 'Pojdi na eno stran nazaj ' ;
79+ $ lang ['PIWIGO_GALLERY ' ] = 'Pojdite v galerijo Piwigo ' ;
80+ $ lang ['BROWSER_JAVASCRIPT ' ] = 'Vaš brskalnik mora imeti omogočen JavaScript ' ;
81+ $ lang ['ITEMS ' ] = '%d elementov ' ;
82+ $ lang ['MOUSE_OVER ' ] = 'Premaknite miškin kazalec nad gručo, da vidite meje njenih podrejenih, in kliknite gručo, da povečate te meje ' ;
83+ $ lang ['ITEMS_SCREEN ' ] = 'Pokaži elemente tega zaslona ' ;
84+ $ lang ['OSWORLDMAP ' ] = 'OS Zemljevid sveta ' ;
85+ $ lang ['VIEW_OSM ' ] = 'Ogled na OpenStreetMap ' ;
86+ $ lang ['OSM_CONTRIBUTORS ' ] = '<a href="http://www.openstreetmap.org" target="_blank">OpenStreetMap</a> sodelavci, (<a href="http://www.openstreetmap.org/copyright" target="_blank">ODbL</a>) ' ;
87+ $ lang ['PLUGIN_BY ' ] = 'Vtičnik od <a href="https://github.com/xbgmsharp/piwigo-openstreetmap" target="_blank">xbgmsharp</a> ' ;
88+ $ lang ['DISPLAY_ON_MAP ' ] = 'prikaže %s na zemljevidu ' ;
89+ $ lang ['EDIT_UPDATE_LOCATION_DESC ' ] = 'Kliknite znotraj zemljevida, da posodobite lokacijo. ' ;
90+ $ lang ['EDIT_MAP ' ] = 'Zemljevid ' ;
91+ $ lang ['MAP ' ] = 'Zemljevid ' ;
92+ $ lang ['LATITUDE ' ] = 'Zemljepisna širina (Latitude) ' ;
93+ $ lang ['LONGITUDE ' ] = 'Zemljepisna dolžina (Longitude) ' ;
94+ $ lang ['PLUGINBY ' ] = 'Vtičnik od ' ;
95+ $ lang ['IMAGERYBY ' ] = 'Slike, ki jih je ustvaril ' ;
96+ $ lang ['POWERBY ' ] = 'Poganja ga ' ;
97+ $ lang ['PINPOPUPOFFSET_DESC ' ] = 'Položaj na sliki žebljička, kjer pojavno okno zadene žebljiček. 0x0 je točka žebljička. ' ;
98+ $ lang ['PINPOPUPOFFSET ' ] = 'Odmik pojavnega okna ' ;
99+ $ lang ['PINOFFSET ' ] = 'Odmik točke žebljička ' ;
100+ $ lang ['PINOFFSET_DESC ' ] = 'Položaj na sliki žebljička, kjer žebljiček zadene zemljevid. 0x0 je zgornji levi kot. Primer: križec = središče slike ' ;
101+ $ lang ['PINSHADOWPATH ' ] = 'Senca ' ;
102+ $ lang ['PINSHADOWPATH_DESC ' ] = 'Pot do senčne slike vašega žebljička. ' ;
103+ $ lang ['PINSHADOWSIZE ' ] = 'Velikost sence ' ;
104+ $ lang ['PINSHADOWSIZE_DESC ' ] = 'Dimenzije slike v px (slikovnih pikah). Ločilo je \'x \'. Primer: \'24x24 \'' ;
105+ $ lang ['PINSIZE_DESC ' ] = 'Dimenzije slike v px (slikovnih pikah). Ločilo je \'x \'. Primer: \'24x24 \'' ;
106+ $ lang ['PINSIZE ' ] = 'Velikost žebljička ' ;
107+ $ lang ['PINPATH_DESC ' ] = 'Pot do vašega žebljička (samo če je izbrano \'lastni \'). ' ;
108+ $ lang ['PINPATH ' ] = 'Lastni žebljiček (slog po meri) ' ;
109+ $ lang ['IMAGE ' ] = 'Uporabite kvadratno sličico slike ' ;
110+ $ lang ['MAPICONSBLEU ' ] = 'Ikona zemljevida modra ' ;
111+ $ lang ['MAPICONSGREEN ' ] = 'Ikona zemljevida zelena ' ;
112+ $ lang ['LEAFPINRED ' ] = 'Veja z rdečimi listi ' ;
113+ $ lang ['LEAFPINORANGE ' ] = 'Veja z oranžnimi listi ' ;
114+ $ lang ['LEAFPINGREEN ' ] = 'Veja z zelenimi listi ' ;
115+ $ lang ['DEFAULTPIN ' ] = 'Privzeti Letak modra ' ;
116+ $ lang ['DEFAULTPINGREEN ' ] = 'Privzeti Letak zelena ' ;
117+ $ lang ['DEFAULTPINRED ' ] = 'Privzeti Letak rdeč ' ;
118+ $ lang ['NOPIN ' ] = 'Brez žebljička ' ;
119+ $ lang ['OWNPIN ' ] = 'Lastni žebljiček (slog po meri) ' ;
120+ $ lang ['PIN_DESC ' ] = 'Izberite želeno ikono, ki se prikaže na desni strani. ' ;
121+ $ lang ['PIN ' ] = 'Izberite žebljiček ' ;
122+ $ lang ['H_PIN ' ] = 'Konfiguracija žebljičkov ' ;
123+ $ lang ['ATTRPLUGIN ' ] = 'Prikaži opombo avtorja ' ;
124+ $ lang ['ATTRPLUGIN_DESC ' ] = 'Ustvaril sem ta vtičnik. :) ' ;
125+ $ lang ['ATTRIMAGERY ' ] = 'Pokaži slog zemljevida ' ;
126+ $ lang ['ATTRIMAGERY_DESC ' ] = 'Prikazuje uporabljeni slog zemljevida. ' ;
127+ $ lang ['ATTRLEAFLET ' ] = 'Pokaži opombo knjižnice ' ;
128+ $ lang ['ATTRLEAFLET_DESC ' ] = 'Prikazuje atribucijo uporabljene knjižnice JavaScript za interaktivne zemljevide \'Leaflet \'. ' ;
129+ $ lang ['NOWORLDWARP ' ] = 'Brez Worldwarpa ' ;
130+ $ lang ['NOWORLDWARP_DESC ' ] = 'Običajno se bo svet nadaljeval levo in desno. Ta možnost omejuje pogled na \'en svet \'. ' ;
131+ $ lang ['CUSTOMBASELAYERURL ' ] = 'URL strežnika ploščic ' ;
132+ $ lang ['CUSTOMBASELAYERURL_DESC ' ] = 'Samo, če je za slog zemljevida izbran \\'po meri\\' . Primer: http://tile.openstreetmap.org/{z}/{x}/{y}.png';
133+ $ lang ['CUSTOMBASELAYER_DESC ' ] = 'Samo, če je za slog zemljevida izbran \'po meri \'. Kdo zagotavlja slog zemljevida (ploščice)? ' ;
134+ $ lang ['CUSTOMBASELAYER ' ] = 'Slog zemljevida po meri ' ;
135+ $ lang ['BASELAYER_DESC ' ] = 'Mapnik je privzeti slog OpenStreetMap. ' ;
0 commit comments